晨读 | 上海话“奥斯28K”是什么意思
lucy22668 2024年06月16日 星期日 上午 10:01
转自:新民晚报
最近看了80后上海人施立峰做的“奥斯28K上海话爆笑配音”,这个系列在网上很火,常常点赞过万。不少人从中看到了沪语可凭借新传播方式,有重新流行的希望,当然欣幸。那么“奥斯28K”究竟什么意思呢?似乎大家意见并不统一,在朋友圈里问了一声,都说与上海弄堂游戏有关。游戏过程中,当有人要求暂停,会举起一个手掌或竖起两根手指说“奥斯开”“奥斯两开”,还有人记得是“奥斯两八开”,甚至“凹斯两爸尅”。
俗语说空口无凭,它有没有语料实例呢?倒也是有的。在上海作家沈善增的长篇代表作《正常人》上部第十二章里有这样一段情节,描写很是生动。主角“我”回忆与同学洪流有一次争吵,口角间,洪流动手打了“我”一下,正撩着“我”的眼镜,镜片完全,镜框中间断裂了。“我”追上他想要告状索赔,楼上楼下追了几圈,始终没追上,于是“我”干脆守在他家门口,等他父母回来。终于“他慢慢地从太平扶梯上走下来,伸出两只手指,连连喊:‘奥斯开,奥斯开!’”作家在此补充道:“这不知是哪国的舶来语,上海小学生们都懂,是暂时退出比赛的意思。”沈作家生于1950年,该词约流行于上世纪五十至七十年代吧。
总之这是一个外来词,殆无异议。然而欲查考清楚其来源,却并不容易。有人通过拟音,说是Pause and Break,但总觉得读音相差较大。查2007年初版《上海话大词典》,书里“十八、娱乐 体育”里有“奥斯开”词条,意为“比赛场上呼叫要求时间,暂停(伴有个通用的两手合做的手势)。英语ask(for time out)的音译”。其后还收有“奥斯二百开”,意为“暂停(强调)”。估计这便是“奥斯28K”一词的权威解释吧,它源于ask的音译“奥斯开”,在中间加入2、28乃至200,只不过表示强调、加强语气罢了。(祝淳翔)